Search for domain name: www
       
Dr. Charles Man-wing Tang 鄧文榮博士 (Charlie the Happy 笑看人生)

BIOGRAPHY

Dr. Tang has joined the Computing Department at the Kwai Chung campus since 1997. In his early 50s, Charles enjoys life since birth and is quite optimistic, so he called himself "Charlie the Happy".

He had got diploma in sociology, psychology and French; and worked as editor in various newspaper and magazines.

While returning from Canada to work after his first degree in business computing (with strengths in math and science too), as sales engineer and computer teacher, Charles completed his master in management science researching on Chinese computing.

He transferred the knowledge to students of various extramural courses at the University of Hong Kong, the Chinese University of Hong Kong and the Open University of Hong Kong.

Charles does not stop his desire to seek for knowledge, even after getting his doctoral degree in strategic management. He has the passion to integrate IT with various disciplines, including management, languages, music and art design.

Dr. Tang was the production supervisor for both the weekly issuing Hong Kong Credit Monitor at Database (HK) in the late 70s, and the annual publication Hong Kong Computer Directory at the HK Productivity Council before serving VTC.

He is keen on student activities because he had been student leaders at different colleges and universities. Charles tries his best to contact the industry to provide placement for the students.

"Charlie the Happy" currently studies computerized translation at the Chinese University of Hong Kong in master level, with his interest in languages, especially in Chinese/Mandarin, English and French.

============================================
This is a bilingual site (English/Chinese) Encode:
Big-5 Traditional Chinese
============================================
*Doctor of Management (Strategic) 策略管理博士
*Master of Management Studies
-Bilingual Computing(Chinese/English)中英雙語電腦碩士
*Bachelor of Science - Business Computing 事務電腦學士
*Dip.in Putonghua(Mandarin) Teaching普通話教師高級文憑
*Diploma in Sociology & Psychology 社會學/心理學文憑
*Preparation Diploma in French 法文初級文憑

============================================
Specialization 專業
============================================
[1] Information Processing 電腦信息處理 - Since 1979
[2] Chinese Publishing 中文出版 - Since 1978
[3] Putonghua(Chinese) Teaching普通話教學 - Since 1995

Membership in Global Professional Bodies
各國際專業學會會員資歷:-
===================================================
*MACM - Association for Computing Machinery
(www.acm.org) 電腦機械學會
*MAIS - Association for Information Systems
(www.aisnet.org) 信息系統學會
*MAITP- Association of Information Technology Professionals
(www.aitp.org) 信息科技專業人員學會
*MAMA - American Management Association
(www.amanet.org) 美國管理學會
*MBCS - British Computer Society
(www.bcs.org) 英國電腦學會
- CITP 合格信息科技專業人員
*MCLCS- Chinese Language Computer Society (Life Member)
(http://jupiter.ksi.edu/~clcs/)中文語言電腦學會(國際)
*MCPRS- Computer Professionals for Social Responsibility
(www.cpsr.org) 電腦專業人員社會責任學會
*MHKCS- Hong Kong Computer Society
(www.hkcs.org.hk) 香港電腦學會
*MIEEE- Institute of Electrical & Electronics Engineers
(www.ieee.org, www.computer.org) 電力電子工程師學會
*MIIE - Institute of Industrial Engineers
(www.iienet.org) 工業工程師學會
*MIPA - International Phonetic Association (Life member)
(http://www2.arts.gla.ac.uk/IPA/ipa.html)國際音標協會
*MISACA-Information System Audit & Control Association
(http://www.isaca.org) 國際信息系統審計學會
*MISOC- Internet Society
(www.isoc.org) 互聯網學會
*MPMI - Project Management Institute
(www.pmi.org) 項目管理學會

Wish I: Let PEACE be on earth
--------------------------------------------------------------------------------
Try to appreciate the good side of yourself and others
(individual, organizational, national, terrestrial and
celestial),
and put down your hatred and prejudice against them

首願世界和平 - 隱惡揚善
--------------------------------------------------------------------------------
盡量欣賞自己、別人、組織、國家、地區和宇宙的優點,
放下憎恨和偏見。

Wish II: Have the rest of the world
understand more about CHINESE
--------------------------------------------------------------------------------
Especially on our culture. We are built up with over 50 races
- multicultural and fused into one through time.
Learn from our history,
you can find how we eliminate racial problems
- FORGIVENESS and INTER-RACIAL MARRIAGE.
You can also realize that Chinese
(no matter which government)
is not aggressive to intrude other countries.

次願: 世人多些了解中國人
--------------------------------------------------------------------------------

Wish III: To have Hong Kong be as prosperous as before
(still not in 2006 since 2000)
-------------------------------------------------------------------------
It is not necessarily be rich in the materialistic world,
but being fruitful by heart.
I could still remember my old days in the 1950s, 60s, 70s,
and even in the 80s,
we were poor but we were happy and contented.

三願: 香港像以前一樣生氣勃勃
------------------------------------------------------------------------
鄧文榮著〔讀萬卷書和行萬里路〕(1980年序)
香港人(指1997年以)處身於一個殖民地域的社會,
在文化上是無根的;在政治上是無依傍的;
在生活上是營營役役的;真是不知何去何從?
誠屬一群被遺棄的嬰孩!
這正好像兩千多年前的斯巴達人一樣:
把小孩子放逐到荒效曠野去,讓他們自生自滅。
堅強的、有魄力的、能夠克服大自然的,便可生存下去,
成為斯巴達「城市國家」的中堅份子。
香港人也有著斯巴達人的堅強特質,
很能夠順應社會環境:
面對著無休止的加價風潮、迎受著日益嚴重的通貨膨脹,
香港人始終能夠邁步向前,隨遇而安。

Wish IV: To have my family live together happily
--------------------------------------------------------------------------------
In just a simple life.
Now, for the sake of my son and daughter's good future,
I am staying in Hong Kong working to win bread
for my family living in the Silicon Valley.
Jane (my wife), Jason (my son), and Caroline (my daughter),
I miss you all.

四願: 我們一家四口能開開心心的過樸實無華的生活。
--------------------------------------------------------------------------------

(Captions:
[Top-left] My family at Easter 2002
[Top-right] My mother, Madelena Lee,
in front of the high-school church of my elder sister,
Rose. (Tsimshtsui, Hong Kong, 2001 Christmas)
[Middle-left] My father, John (died in 1993)
[Middle-right] My lovely daughter, Caroline,
first visited Mac in Fremont, CA, on her bike, Feb. 2002)
[Bottom-left] My 12-year-old son, Jason,
holding his sister in Easter 2002.


*******************************************************************
Site contents © copyright by Charles Tang

You are welcome to make a single (1) copy of any article
for your personal, non-commercial use
provided you keep all copyright information in place.
ChineseCulturalCentre 中華文化 Dr. Charlie's Utopia查理博士烏托邦 My Computer Teaching 電腦教學
Self-learnt historian Joseph Tang 中共黨史專家鄧文光 My School Note 我的校園 Teenage Fantasy 年輕人世界

peacemaker@charlestang.org

 HOME   My Resume 我的履歷表   CharlesTangWritings鄧文榮著述